British English / Ingles Britanico

There’s no such thing as American English. There’s  English and there are mistakes. (Elizabeth Windsor on Twitter)

When I first arrived in the UK I had to get used to the different words they have for many things.

Here’s a list of some of them (to be continued) 😉

Umbrella = brolly

Elevator = lift

Cell phone = mobile phonekeep-calm-and-learn-british-english

Sidewalk = pavement

Drunk = pissed

Toilet = loo

Television = telly

Parking lot = car park

Downtown = city centre

Cigarette = fag

Subway = underground

Sneakers = trainers

Panties = knickers

Panty hose = tights

pound (money)  = quid

Can = tin

Thanks = Cheers


About claudiarant

Brazilian-born, British citizen and married to a Brit. I moved to the UK in 2011 and I decided to share my experiences, curiosities, challenges here so I hope you enjoy your reading. I'm an Industrial Designer a Language Teacher and a keen cyclist ;) Nascida no Brasil, cidada Britanica e marido britanico. Me mudei para o Reino Unido em 2011 e decidi compartilhar aqui minhas experiencias, curiosidades e desafios entao espero que curtam a leitura. Sou desenhista industrial e professora de idiomas (Ingles e Portugues para estrangeiros) e ciclismo eh minha nova paixao. View all posts by claudiarant

3 responses to “British English / Ingles Britanico

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: